Золотой принц Алешандре Пато
ЗОЛОТОЙ ПРИНЦ
2 сентября нападающему "Милана" исполнилось только 22 года, а он уже приближается к отметке в 100 забитых мячей за карьеру. Два года назад итальянские газеты называли его не иначе, как Золотой мальчик мирового футбола. Сегодня Пато уже созрел для того, чтобы соответствовать имени Золотой принц. Глава I. Нарасхват во всех школахКак и большинство бразильских футболистов, Алешандре Пато свои первые футбольные навыки оттачивал, играя в мини-футбол. Его отец, большой поклонник футбола, сам участвовавший в региональных и корпоративных мероприятиях, часто брал свое чадо на турниры, организуемые клубом "Гремио" - одним из двух бразильских грандов штата Риу-Гранди-ду-Сул. Различные чемпионаты и кубки, которые клуб из Порту-Аллегри устраивал для детей, были всевозможных возрастов. Но Пато тогда было всего 4 года, и такой категории просто не было, так что отец поставил его играть с мальчиками на два года старше, чем он. В это трудно поверить, но звезда Пато взошла в 1994 г., когда ему было лишь 5 лет. "Алешандре забил в одном из турниров 12 голов, став лучшим бомбардиром, - вспоминает его первый тренер Жоэл Карвальо. - Мы стали чемпионами, но привезти домой почетный трофей нам не довелось. Дело в том, что проигравшая команда была настолько расстроена, что организатор турнира решил передать кубок им. Вы бы видели лицо Пато, на котором выступили слезы. Уже тогда было ясно, что этот мальчик голоден до успеха". "Те времена вызывают у меня только светлые чувства. Я играл бок о бок со своими друзьями. Матеус Перейра, Талес, Бокинья, вратарь Андрей Сантана. Мы жили футболом и знали, что на поле мы можем все", - говорит Пато. Исключительный футбольный талант дал будущей звезде "Милана" возможность учиться в лучших общественных и частных школах Пато-Бранко. Юнец сменил за период учебы 4 учебных заведения. Сначала была школа "Санта-Анна", затем "Ла Скалле", "Матер Дей". Директора этих школ использовали всевозможные приемы, чтобы заманить в свои стены Пато, делая щедрые подарки родителям. Наличие в рядах школьной команды этого футболиста гарантировало учебному заведению победы во всевозможных турнирах. При этом руководители не гнушались сдавать в аренду 7-летнего ребенка в команды из других городов. Так что в домашней коллекции Пато есть большое количество медалей. Родители футболиста по-прежнему бережно сохраняют первые бутсы мальчугана. Глава II. Бебетиньо в окружении дамКстати, Пато не устает повторять, что футболистом его сделала исключительно семья, причем, как ни удивительно, по большей части ее женская половина. Во время ЧМ-94, который принес сборной Бразилии очередное золото, все родственники Пато не отлипали от экрана телевизора. Причем, если папа Жералдо периодически вынужден был убегать на работу, то мама, страстно переживавшая за Бебето, и бабушка, чьим кумиром был Ромарио, не упускали ни единой минуты телетрансляции из США. "Мы усаживали Алешандре между нами и втроем принимались эмоционально сопереживать футбольные события, - вспоминает мама Розели. - Мы тогда прозвали сынишку Бебетиньо. После мирового первенства Жералдо купил Алешандре большой плакат с изображением золотого состава той бразильской сборной и повесил на стену в спальне, сказав, что однажды он будет среди них". Как говорится, кто бы сомневался. Очередной вехой в карьере Пато стал 2002 год, когда на него впервые обратили внимание скауты профессиональных клубов. На турнире "Mercosul Futsal Cup" в городе Уругайана Алешандре защищал цвета школы "Матер Дей" и став лучшим снайпером соревнований с 14 голами, помог своей команде занять 3-е место, при том, что в турнире принимали участие детские команды таких именитых клубов, как "Гремио", "Интернасьонал", "Ривер Плейт", "Бока Хуниорс". Первым, кто увидел в Пато будущую звезду, стал "Гремио", который пригласил игрока на просмотр в десятилетнем возрасте. Футболист понравился всем тренерам, но когда речь зашла об условиях учебы Пато в Порту-Аллегри, руководство клуба сочло излишним тратиться на проживание мальчика, а снимать гостиницу семья Пато позволить себе не могла. Так что стороны пришли к консенсусу, что когда Алешандре исполнится 15 лет, двери в "Гремио" будут для него открыты. Однако судьбе не было угодно, чтобы Пато сыграл когда-нибудь за эту команду. Спустя год тренер "Интернасьонала" Леонардо Алунсон попросил отца Пато привезти сына на просмотр в команду, которая собиралась исключительно для участия в крупном международном турнире "Efipan". Так и закрутился его роман с клубом, которому Алешандре обязан своим первым международным успехам. До 15 лет Пато не получал зарплату в клубе, который предоставлял подростку бесплатно кровать, еду и возможность тренироваться. В связи с этим отец каждую неделю присылал Алешандре по 20 долларов, которые мальчуган тратил на кока-колу, булочки и концентрированное молоко, обожая разделить все это со своими друзьями прямо на стадионе. Глава III. Под грифом секретности Между тем, футбольная карьера Пато могла и не состояться. Беда случилась после перелома руки. "У него была опухоль, называемая кистой кости, которая разрушает ее", - говорит ортопед Пауло Роберто Муси, проводивший операцию. - Кость в этом случае становится подобной яичной скорлупе. При малейшем ударе она способна сломаться так же легко. В медицине это обозначается термином патологический перелом. 6 месяцев потребовалось для того, чтобы укрепить кость". Так что когда Пато в августе 2006 г. стоял вместе со своими партнерами по молодежной сборной на высшей ступени пьедестала во время "Sendai Cup" в Японии, то наверняка добрыми словами поминал врача, который вернул его к футбольной жизни. Глава IV. Третий после Денилсона и Робиньо2 августа 2007 г. Эта дата красным цветом проходит в календаре у Пато. Именно в этот день, за месяц до своего 18-летия, Алешандре подписал контракт с итальянским "Миланом", который заплатил за тинейджера 20 миллионов долларов. Таким образом, Пато занял почетную третью строчку в списке самых дорогих бразильских футболистов, уступив лишь Денилсону, за которого испанский "Бетис" в свое время отвалил 40,5 млн., и Робиньо, ради которого мадридский "Реал" раскошелился на 30 млн. Помимо прочего Пато установил новый трансферный рекорд "Интернасьонала". До этого клуб из Порту-Аллегри больше всего заработал на продаже Фабио Рошембака в "Барселону" за $12 млн. В "Милане" Пато еще раз повезло. Ему достался 7-й номер, тот самый, с которым он никогда не расставался, вступив на профессиональный путь футболиста. В итальянском клубе семерка как раз освободилась после отъезда Андрея Шевченко в "Челси". Однак жалеть об уходе своего кумира фанатам красно-черных довелось недолго, потому что Пато с первых матчей принялся очаровывать миланских тифози своей игрой. В первом же своем сезоне на Апеннинах бразилец забил 9 голов в 20 матчах. А в последующих трех Алешандре не опускался ниже отметки в 12 голов. Поэтому решение Карлоса Дунги отцепить Пато из заявки на ЧМ-2010, даже с учетом того, что игрок весь сезон мучился с травмами, было воспринято специалистами, как неправильный ход. "Я до последнего надеялся, что смогу поехать на чемпионат мира. Очень жаль, что этого не произошло. Но я еще молод и продолжу тяжело работать, чтобы быть готовым выступить на следующем Мундиале, который, к тому же, будет проходить в Бразилии", - пытался смотреть на вещи оптимистически футболист. И относительное фиаско пентакампеонов в ЮАР отнюдь не пролили бальзам, поскольку ради сборной Бразилии Пато, по его собственному признанию, готов на все. Равно как и ради "Милана", с которым Алешандре намерен связать всю свою футбольную жизнь. Глава V. Герой в профиль- Мой дебют на профессиональном уровне навсегда останется у меня в памяти как волшебная сказка, - начинает свой рассказ Пато. - Мне было 17 лет. Я вышел на поле с невероятным чувством, осознавая, что пришел день, когда у меня должны вырасти крылья за спиной. И когда я отдал голевую передачу, а затем забил гол, который помог "Интернасьоналу" одержать победу, я понял, что действительно рожден для футбола. Положительных эмоций мне добавил клубный чемпионат мира. Со дня моего дебюта за "Интернасьонал" прошел всего месяц, а люди вокруг уже говорили о моей игре в восторженных тонах. Все эти похвалы не могли оставить меня равнодушным. Однако одной репутации недостаточно для того, чтобы у тебя все складывалось как нельзя лучше. Тебе должна еще сопутствовать удача. Так вот везения мне хватало. К тому же в Японию я поехал в составе великолепного клуба. "Интернасьонал" того образца был одной из лучших команд за всю историю мирового футбола. - Сколько себя помню, я всегда хотел забивать, - продолжает бразилец. - Но когда голевое чутье на время пропадает, я стараюсь больше играть на партнеров. Футбол - это игра, в которой по одну сторону находятся 11 игроков, и если каждый из них не будет помогать другому, команда не будет иметь шансов выиграть. Если я чувствую поддержку со стороны партнеров, я уверен, что голы обязательно будут. - Хотя мной интересовались "Интер", "Челси" и "Реал", мой выбор пал именно на "Милан", - глаза игрока восторженно загораются. - Здесь надо отдать должное моей семье и агенту. За этот клуб играли многие известные бразильские футболисты, такие как Эмерсон, которого я хорошо знал лично. Когда я объявил о моем окончательном решении, родители сказали мне: "Езжай, мы уверены, что впереди тебя ждет удивительная карьера". По приезду в Италию я не мог сразу играть (по местным законам возможность выйти на поле предоставляется футболистам только при исполнении 18 лет. - прим. С.С.), однако эти 4 месяца помогли мне интегрироваться в составе. Я принял участие во всех тренировках "Милана" и ездил на все гостевые поединки. Мне было необходимо впитать в себя дух итальянского футбола. И во многом благодаря этим обстоятельствам, 2008 г. выдался просто фантастическим для меня. Я забивал за "Милан" и продолжал прогрессировать. - В клубе, помимо меня, есть еще два бразильца - Робиньо и Тиаго Силва, - говорит нападающий. - Когда я прибыл в "Милан", то совсем не разговаривал по-итальянски. И помощь земляков оказалась просто неоценимой, как на поле, так и за его пределами. Мы и сейчас любим часто ужинать вместе, выбираться куда-нибудь в свободное время. - Когда я смотрю на тех людей, что просят об автографе или фотографии со мной, меня переполняют светлые чувства, - развивает интервью Пато.- Я ощущаю себя счастливым человеком. Не так давно я еще сам мечтал о сувенирах от моих футбольных кумиров. Так что я понимаю болельщиков и стараюсь не разочаровывать их, особенно если речь идет о детях. А когда мое имя фанаты распевают на трибунах, у меня начинает прямо земля под ногами гореть. Глава VI. Дела любовные Здесь у Пато тоже все хорошо. В 2007 г. Алешандре познакомился с бразильской актрисой Стефани Брито, и когда брак, казалось, был делом решенным, молодые люди расстались. Лишь для того, чтобы спустя полгода снова сойтись и сыграть свадьбу во дворце Копакабана в Рио-де-Жанейро. После церемонии бракосочетания невеста заявила о желании завести четырех детей от Пато. Впрочем, 21 апреля 2010 г. юристы уже занимались бракоразводным процессом. Стефани обвинила Алешандре в пристрастии к ночным загулам и вечеринкам. И потребовала в качестве компенсации ежегодную выплату в размере 20% от заработной платы и спонсорских контрактов форварда. В свою очередь, юристы Пато предлагали 23-летней актрисе компенсацию в 2 тыс. евро в месяц. В итоге суд вынес вердикт в пользу супруги, обязав Пато к ежегодным выплатам в размере 800 тыс. евро. Кстати, первый взнос бразилец просрочил и чуть не угодил за решетку за неуплату алиментов. Горевать Алешандре пришлось недолго. Сначала он влюбился в Мисс Бразилии Дебору Лиру, а вскоре закрутил роман с дочкой президента "Милана" Сильвио Берлускони Барбарой. Если поначалу парочка стремилась не афишировать своих отношений, то после публичных поцелуев на улицах Милана и страстных взглядов друг на друга тайное стало явным. Глава VII. Постскриптум- Моя цель - завоевать как можно больше титулов с "Миланом" и помочь сборной Бразилии вернуть себе чемпионский титул. Я хочу быть лучшим футболистом на планете. Другие цели должны отойти при этом на второй план. А еще у меня есть мечта, чтобы когда-то скоростные проходы с мячом сквозь оппонентов (дриблинг на скорости - это "конек" бразильца. - прим. С.С.) назвали " в стиле Пато". Я ничего не имею против, - заявил Пато, являющийся одним из самых завидных женихов в мире. По материалам Eurofootball.ru (c небольшими изменениями Самсона Свекольникова)
|

Когда Пато исполнилось 15 лет, он получил приглашение в сборную Бразилии U-15, однако "Интернасьонал" не дал своего разрешения на поездку в национальную команду по причине того, что Алешандре мог засветиться на международных турнирах и привлечь к себе внимание покупателей из Европы. Профессиональный рост Пато в Порту-Аллегри сопровождался повышенной секретностью, пока в 16-летнем возрасте игрок не подписал первый профессиональный контракт с клубом. "Алешандре в те времена играл во второй команде и был на голову сильнее всех остальных ребят, но руководство дало строжайшее указание тренерам не показывать миру Пато", - говорит мама футболиста.

